updated on 3/05/2000
上帝的禮物 |
|
插繪: 樺 Copyright © H2Friends.com |
|
上 帝 的 禮 物 - 黃歡 1/18/1998 |
當初我和同事阿松救回波波後,一直把牠養在公司裡。
或許因為牠流落在外頭時曾飽受飢餓與瘸腿之苦,
牠似乎特別感受到被人豢養的幸福,對人有著深厚的感情。中午我們一起出去午餐時,牠就守在門口等我們回來。
後來我還發現,如果我們當中有人慢一點回來時,
牠彷彿會數人頭數似的,仍然留在門口繼續等下去。
我從屋內看見牠執著的端坐在門口,心神專注的等人回來時,
那一付衷心期盼的神情真是令人既感動又心疼,
狗對人的感情可能比我們所能理解的還要深厚許多…。比起人類,狗的心思單純而執著。有時我站在窗口看牠們互相玩成一團,那種單純無邪的喜悅常會瞬間感染我,讓我也跟著快樂起來。
那一刻,總是讓我不由自主充滿感激:
這些聽得懂人話的狗,真是上帝賜給人類的禮物。
卡 薩 爾 斯 的 狼 犬 - 黃歡 7/20/1997 |
大提琴家卡薩爾斯(1876~1973)在他的自傳中回憶一生時曾經特別提到他心愛的一隻德國牧羊犬(狼犬)佛烈的故事:有一天早上卡薩爾斯起床,發現佛烈竟倒臥血泊,死在他的房門前,觸目驚心的血跡延著地面一直延伸到大門口,原來夜裡在大門口守衛的佛烈在格鬥中被宵小刺傷,重傷的佛烈奮力拖行身子爬回主人的房門口,守在那兒而至斷氣。
真性情的卡薩爾斯在自傳中對於小動物有不少描述,有些部份相信頗能獲得大家的共鳴,例如:
‥牠們有著優美的体態,令人著迷的習性,
渴望表達情感與人溝通‥
工 作 犬 的 故 事 - Toro 12/28/1997 |
- 引用自澳大利亞出版的"Great Working Dog Stories" -狗到底真能理解我們人族的語言嗎?我不敢斷言是或否。
不過我認為,至少我家利普,能夠理解我們的語言。我現在雖然是仰賴年金生活著,但往昔曾經營過農場。
利普是一隻曾經服侍我最多年的伯恩牧羊犬。
在我的農場,如果有人想找誰時,都一定會問利普。
只要向利普問說某某人在哪裡?利普即會帶尋問者到被尋者之處。當時,我恰好身在刮羊毛工地的廁所內,我關上廁所門,蹲在茅坑上。
突然響起一陣轟隆聲,然後是個不速之客破門而入。我因為事出突然,驚訝得呆若木雞,無法即時立起。
只見,利普在我眼前得意洋洋笑著。
(至今,我仍相信利普當時是確實顯露出笑容。)
利普身後,兒子正在捧腹大笑。原來是有人正在問我的所在。
後 記 衷心希望台灣的出版界能多出些這類書。我在日本網路書店尋找有關狗狗的書時,包括翻譯書,總計找到一千三百多本。 - Toro 1/31/1998Another Story from "Great Working Dog Stories" - 基督耶蘇
守 護 神 - LYS 3/08/1998 |
印地安瓦肯族有這樣的說法:
而當狗作為守護神時,意思是:我將給予(人類)愛及友誼,我將永遠陪伴你。 |
一 生 的 忠 僕 - 導 盲 犬 - LYS & Toro 3/25/1998 |
戰 地 孤 犬 - Toro 4/18/1998 |
|
this page created on 1/18/1998 |