如煙往事又添新碗糕了,板主連忙貼廣告拉客。
- Huanabeh :
- 禮拜天晚上發燒。 (Sunday Night's Fever) 要減肥的由此進: Trust me.You can make it!
- Gimy:
- Natasha 教的,發燒的時候要開冷氣,睡客廳,蓋小毯子。祝早日康復 。
Toro以為真有人病了,趕快發揮阿嬤的愛心。
- Toro :
- 三八!真是小人,不會照顧自己!Natasha,發燒時別開冷氣,盡量喝熱茶,多出點汗。
就知道會出問題,剛回來第二天就去上班,氣候也不同…不是我愛說,妳們這些單身貧民的番友,身子是本錢,好好照顧自己!多吃、多睡、多笑!別學拿破倫,一天睡四小時,結果四十多歲就被召到天國。
剛剛看完新聞,健康欄中報導,人在笑時,會產生ㄧ種抗體,拒抗外來病源。所以,多笑的人比較不會生病。LYS 編的稿件,大概可讓我多活十年。
- 黃歡 :
- 阿嬤不要緊張。Sunday Night's Fever語出John Travolta年青時演的一部Disco 電影"Saturday Night's Fever",以前我照字面直譯為「禮拜六晚上發燒」,無人聽懂,後來才知道台灣當時翻譯為「週末夜的狂熱」。
- Gimy :
-
禮拜六晚上發瘋!話說禮拜六晚上夥同Violet和David等人,前往電梯夾人的凶案現場∼華納威秀影城,看了一部屁美異形的超級噁心大爛片"wish monster",在此敬告眾番,千萬不要去看!
- Violet:
- Gimy妳ㄌㄟ睏,那部電影叫"wish master",不是monster。妳被嚇過頭了啊?連"屁美"都出來了。
Gimy禮拜七白天睡飽了,中氣十足的狡辯。
- Gimy:
- 不是我記錯片名,是他們取錯片名!在宗教裡,master是明師、導師之意,而片中那隻看起來滿口牙周病的惡魔,是monster!「媲」有美好之意,所以當然是屁美!
記∼得當時年紀小!
- Toro:
- ㄝ!人家(John Travolta) 現在是好來塢大牌明星,跟狂熱的週末斷了緣了。想想,我高中時代就曾狂熱Disco,每晚去跳舞。跳到三更半夜還被警察臨檢…
- LYS :
- 當時,跳舞犯法,去PUB 犯法,男生留長髮犯法…那能 fever!
- Natasha:
- 我也是那個事事戒嚴,髮長戒嚴,制服鞋子戒嚴,連幾月幾日開始,天冷穿外套都要等教官公布。不過還是曾經去fever過,還被臨檢,嚇出一身冷汗,以為回家要被五花大綁,斬首示眾了…
最好笑的是大約兩年前,政府雷厲風行地要青少年十二點以前回家。我和同學週末去了一個pub,一罐啤酒還沒喝完,警察就進來了。叫十八歲以下的,依有身份證或沒帶身分證,分兩列站好。一票成年人無事,看熱鬧。我跟同學說,蠻掃興,走吧!要上樓梯離開,那兒守著兩個警察,攔下我們問:「滿十八歲了沒?!」「你看呢?」
走到外面人行道, 兩個老女人差點笑岔了氣。
- Toro:
- 還好我高中是在日本讀的,留了一頭長髮,學生裙故意做得長長的,打領帶也是高中學會的,女生要打領帶,男生不打ㄝ!
- Gimy :
- Toro你就承認吧,你高中是不是小太妹呀?
- Toro:
- 你怎麼知道?現在應該說是老太妹!
|