You don't have to agree with everyone, but you should keep disagreements civil. |
新店小黃的泣訴.... 國際人士給台灣政府的德文抗議信原文 國際人士給台灣政府的德文抗議信中譯文 小黃的照片 德國抗議人士簽名 請大家直接將此信寄給李主委、蘇縣長、曾市長。 -------------------------------------------------------------------------------- Sehr geehrter Herr Direktor Lie King-Long, E-Mail:coa@mail.coa.gov.tw Herr Direktor Su Chen-Chang E-Mail:http://www.tpc.gov.tw/ Herr Bürgermeister Tzeng Jeng-Her E-Mail:service_shindian@ms.tpc.gov.tw im Namen der gequälten taiwanischen ausgesetzten Hunde und eines multikulturellen und moralischen Verantwortungsbewußtseins von mitfühlenden Menschen, die gerade Ihr Land als inhuman und skrupellos erlebt haben was die Behandlung von hilflosen Lebewesen betrifft, schreiben wir Ihnen diesen Brief. Durch die Anzeigen und die darin gezeigten schrecklichen Bilder der taiwanischen Tierschützer wissen wir, dass in Ihrem Land die Hunde regelmäßig auf illegale Weise mit Drahtschlingen gefangen werden. Einige Orte umhüllen diese Drahtschlingen (z.B. in der Stadt Shin-Diann, Kreis Taipeh) , doch auch so werden die Hunde schwer verletzt, wie die beigefügten Bilder beweisen. Somit wird auch hier absolut gegen die von Agrarministerium am 15. August 2003 erlassenen Verordnungen verstoßen: §4 Während ihrer Arbeit müssen die Hundefänger Ausweise tragen.
§5 Verordnung über humane Fangmethoden von Hunden (1).... Verboten sind Gerät, die die Hunde verletzen können. (5) .... das direkte Werfen .... der Hunde in das Fangauto .... muss vermieden werden.
§ 7 Aufzeichnungspflicht (2) ... Protokollieren der gefangenen Hunde ....
In Stadt Shin-Diann haben die Hundfänger gegen diesen Erlass verstoßen.
Wir fordern von Ihnen:
1. Wer gegen diese Verordnungen verstößt, muss bestraft werden. 2. Hunde sind kein Müll! Finger weg für Müllbeseitigungsmänner ! 3. Der Prozess des Einschläferns von Hunden muss durch Tierschützer kontrolliert werden.
Außerdem fordern wir:
Die zuständigen Behörden in Shin-Diann, die gegen die taiwanischen Tierschutzgesetze §§ 5,6 verstoßen, müssen hart bestraft werden.
Ihr Land ist international isoliert, deshalb ist Ihre Regierung daran interessiert im Ausland Freunde zu gewinnen. Wenn Sie unseren Forderungen nachgeben, wird Ihre Regierung im Ausland an Respekt gewinnen. Im Gegenteil bitten wir Sie, diese Überlegung zu berücksichtigen.
Hochachtungsvoll
Internationale Allianz für taiwanische ausgesetzte Tiere
敬愛的李金龍主委 E-Mail: coa@mail.coa.gov.tw 蘇貞昌縣長 E-MaIl: http://www.tpc.gov.tw/ 曾正和市長 E-Mail: service_shindian@ms.tpc.gov.tw 我們以受虐台灣流浪犬之名,以因貴國毫無顧忌非人道對待無助生命,而深受震驚的,國際上具有道德責任意識的人士之名書寫此信。 經由台灣動保人士提供的檢舉書及附上的悲慘照片,我們知道貴國有規劃地,使用鐵絲非法捕犬,有些地區,即使將鐵絲加上護套(如台北新店市)但仍如照片所顯示的,讓狗受到重創。此捕犬方式,無可置疑地,違反貴農委會於03年8月15日頒佈的人道捕犬作業規範 第三條(4)執行犬隻捕捉作業時,動物管制人員應佩帶識別證……… 第五條(1)……不得使用足以使犬隻受傷之工具 (5)……應避免……直接以甩……至捕犬車輛 第七條 捕獲犬隻處理與記錄 (2)……填報犬隻點交清單 新店市捕犬人員觸犯此公告。 我們的訴求: 1. 嚴懲違犯人道捕犬作業規範者! 2. 狗非垃圾!讓清潔隊員的手遠離狗! 3. 安樂死的過程需在動保人士的監督下進行! 此外,我們再要求: 嚴懲觸犯台灣動保法第五及第六條的新店市應負責的公務人員! 貴國被孤立於國際之外,因此貴國政府致力於國際間尋求友誼,如果您們能接受我們的請願,貴國政府人員來到國外必會受到尊敬!反之則請您們三思! 順致崇高敬意 國際援救台灣流浪動物聯盟 2004年5月7日
|
from IP address: 61.228.103.120/61-228-103-120.dynamic.hinet.net
using Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)
Copyright © H2Friends.com