You don't have to agree with everyone, but you should keep disagreements civil. |
小小的學生之留言: 我是一個小小的學生,這幾年也送養過不少狗。送養出去的狗狗,有時候會真的遇到愛他們的主人,我們都很高興。但是,遇到更多的是,當領養的狗生病的時候,很多人都會把狗抓過來說:這是在你們這裡領養的狗,現在生病了。。。我要送回來或是表現出一副很有愛心的樣子,但是醫療費要我出。 看到這些討論響片訓練的文章,我倒是很希望,如果響片訓練也可以用來訓練畜主,CLIKER一下就會掏出錢來看醫生,就更好了。 希望翻譯小姐有空能來參與實際與認養畜主的溝通,幫助他們解決初次養狗會遇到的問題,像亂大小便,亂咬東西,亂吠,還要出錢打疫苗看醫生的心理適應問題。愛心不是一個口號,而是真的要動手做的事情。流浪狗不是一個可以隨便拿來當成做任何事的口號,在台灣的流浪狗都還吃不飽睡不好的狀況下,台灣人是沒有資格談流浪狗的心理問題的。先該檢討的是人的心理問題 另者,關於訓練狗的問題,台灣也是有謙謙有禮的狗,難道台灣的狗學校都是把那些狗學生打畢業的嗎?有資格談狗訓練及心理問題的人,都是有錢人,像我這種吃不飽穿暖還要養狗的人,在狗亂大小便的時候,也只能乖乖的去擦屎擦尿,是沒有錢去送他們上學的。 想必翻譯小姐是很有愛心的人,希望您真的能捲出袖子付諸行動,一起CLIKER畜主的心!因為我們真的非常需要像你這樣頭腦清楚的人一起來輔導畜主,減少送養犬被退的機率。(如果您願意再捐點醫療費用就更好了) 哈囉,小小的學生, 被稱為翻譯小姐還是頭一遭,但是別誤會了,我可不是月入十多萬的口譯員,只是個小小助理而已,不是啥有錢人,這次幫Vicky口譯還是下海第一回。 剛才一時看錯,以為你文中的“畜主”為“畜生”,正心想你的用詞還真猛,再用力讀之下才知...;大概我潛意識裡直接認為那些養了動物卻又不照顧牠們的人是“畜生“階級了,才會看錯。 本來想如果是「畜生」的話就不必廢話了,既然是畜主的話就不同了,但是你覺得如果有心要飼養動物的人不去做功課,也不去看看該如何解決問題,等著人家來幫你解決問題,這樣的人會是好飼主嗎?我還是用“飼主”比較習慣。 不管有錢沒錢,都有可以學習訓狗的方法,有錢可以將狗兒丟給訓狗學校的訓練師或去上訓狗課,沒錢就自己找門路(找書,找資料),我自己也沒啥錢,在美國唸書時也去人家的訓狗學校當義工當了兩年學習訓練,只花了時間而已。 另者,“介紹響片訓練讓大家知道”並不等同“台灣沒有謙謙有禮的狗”,也不等同“台灣的狗學校都是打狗學校”,請注意。 當然,台灣之所以有流浪狗的問題就是人的心理問題,這是大家早就認同的一點,之所以要介紹響片訓練也就是要改變這一點(請參考前則留言),我要再強調的一點是,訓狗課是用來訓練人的,不是訓練狗。此外,“人的心理有問題”並不代表我們就不該去了解狗的心理,我不了解兩者之間有何衝突之處。 響片訓練活動從頭至尾從沒掛上“愛心”二字,我也從來沒標榜過自己是多有愛心的人,之所以會參與這個活動只是因為我認為這是件該做的事,所以就去做了,和愛心有無關連乃見仁見智,別人怎麼想與我不相干;如果有人覺得我這樣不算真的付諸行動,我也沒有辦法。 我不理解的是,如果大家努力的是一致的目標(減少流浪的生命),每個人量力而為,儘管方式不同,總是朝著同一方向前進,有必要指著別人說你的方式沒有用,照我的做才有效嗎? 這一點讓我真的納悶。 WCH PS. 又是誤解響片用法的一個例子: 用響片訓練時,事件發生的順序是這樣子的: 看得出來這個例子誤用響片的地方了嗎? |
from IP address: 210.85.114.138/138.c210-85-114.ethome.net.tw
using Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1)